With all the girls that we pulled that on, why her?
Con tutte quelle che abbiamo fregato, perché proprio lei?
I like girls that are rough and soft inside.
Mi piacciono le ragae'e'e dure fuori e tenere dentro.
Are those the girls that are coming out?
Sono quelle le ragazze che vengono presentate?
I like smart girls, that's why I married your mama.
Mi piacciono le ragazze intelligenti. Ecco perche' ho sposato tua mamma.
Look, that man that kidnapped you, he's the reason that I'm here, too, and my family and all the other girls that were missing.
Senti, quello che ti ha rapita, e' lui perche' sono qui anche io, e la mia famiglia e tutte le altre ragazze scomparse.
Girls that looked just like me.
Ragazze che erano proprio come me.
I don't want to be rude, but the girls that don't give extras don't really do very well here.
Non voglio essere scortese, ma... le ragazze che non concedono extra non hanno molto successo qui.
The coke and the girls, that was a present.
Coca e ragazze erano un regalo.
Well, it's the bad girls that I'm worried about.
E' delle cattive... che mi preoccupo.
The kind of girls that I date?
Il tipo di ragazze con cui esco?
I only came here one time and I just told some girls that I owned the place, and... and that opened some doors for me and so I just started rolling with it.
Sono venuto qui solo una volta. E ho solo detto a delle ragazze che ero il proprietario di questo posto e... E questo mi ha aperto delle porte e quindi ho continuato.
And we should kiss the girls that we want to kiss.
E baciare la ragazza che vogliamo baciare.
But these girls that I'm trying to protect, they are my family.
Ma queste ragazze che cerco di... proteggere... sono la mia famiglia.
There were these girls that snooted us in the 8th grade.
C'erano queste ragazze... Che ci snobbavano, in terza media.
There were hundreds of girls that came out of the conflict.
C'erano centinaia di ragazze che è venuto fuori dal conflitto.
At least two other girls that same year.
Quello stesso anno, almeno altre due ragazze.
The girls that do this just end up...
Le ragazze che lo fanno finiscono...
Girls that we know will be into it.
Ragazze che sappiamo essere davvero interessate alla... cosa.
Maybe I can reach out to a couple of the girls that I knew before.
Forse riesco... A contattare un paio di ragazze che conoscevo prima.
Look for girls that are named after precious stones.
Cerca ragazze che hanno nomi di pietre preziose.
Like, girls that our mom and our sister would like.
Che possano piacere a nostra mamma e a nostra sorella.
Are you one of those kind of girls that needs to talk to her man every five seconds?
Sei una di quelle ragazze che hanno bisogno di... parlare al proprio uomo ogni 5 secondi?
My brother says that guys don't like girls that are tough.
Mio fratello dice che i ragazzi non amano le ragazze forti.
He says guys like girls that are soft and flirty.
Dice che ai ragazzi piacciono le ragazze tranquille e che amano farsi corteggiare.
Are there any girls that you like?
C'e' qualche ragazza che ti piace?
I guess I just can't talk to girls that well?
Immagino che parlare alle ragazze non mi riesca cosi' bene.
We'll just never gonna be those girls that get to fall in love, and have a normal life.
Non saremo mai ragazze che si innamorano e avranno una vita normale.
Jill, there are a million other girls that this guy could victimize.
Jill, ci sono un milione di ragazze che quest'uomo potrebbe prendere di mira.
Meanwhile, Molly is going to be dead, buried at the bottom of some hole in Forest Park, along with all these other girls that nobody's looking for.
Nel frattempo, Molly morira', sepolta sotto qualche buco nel Forest Park. Insieme a tutte le altre ragazze che nessuno sta cercando.
The girls that were mutilated and murdered.
Le ragazze che sono state mutilate e uccise.
What do you think about the girls that go home with you?
Cosa pensi delle ragazze che tornano a casa con te?
You do this to all the girls that you go out with?
Lo fai con tutte le ragazze con cui esci?
You picked the girls that showed the most boob.
Hai scelto le ragazze che hanno fatto vedere piu' parte di tette.
Linda, do you think this book will help bring about, you know, any change for other girls that are in this predicament?
Linda, pensa che questo libro spingera' al cambiamento altre ragzze nei guai?
For example, for every 100 girls that are suspended from school, there are 250 boys that are suspended from school.
Esempio: per ogni 100 femmine sospese da scuola di maschi sospesi ce ne sono 250.
At sleepovers I would have panic attacks trying to break it to girls that they didn't want to kiss me without outing myself.
Ai pigiama party, andavo in panico quando dovevo scoraggiare le ragazze che volevano baciarmi senza rivelare me stessa.
What if we told all those dieting girls that it's okay to eat when they're hungry?
E se dicessimo a tutte quelle ragazze a dieta che è giusto mangiare quando si ha fame?
You'd be surprised to know that most of the girls that I have spoken to, who did not know about periods at the time of their first menstruation thought that they have got blood cancer and they're going to die soon.
Sarete sorpresi di sapere che molte ragazze con cui ho parlato, che non sapevano del ciclo quando si è manifestato la prima volta, pensavano di avere un tumore del sangue e che sarebbero morte presto.
Each of the girls that I have rescued -- I have rescued more than 3, 200 girls -- each of them tell me one story in common...
Ognuna delle ragazze che ho tratto in salvo - e sono più di 3.200 - ognuna di loro mi racconta la stessa storia di violenza...
And I want to do it for the girls that Sunitha talked about yesterday, the girls who survive, the girls who can become somebody else.
E per le ragazze di cui Sunitha ha parlato ieri, che sopravvivono, che possono diventare qualcun altro.
3.9733419418335s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?